Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
leblogdelaville
15 février 2013

TES YEUX DANS UNE VILLE GRISE DE MARTIN MUCHA

Tes yeux dans une ville grise
Martín Mucha
Traduit de l'espagnol (Pérou) par Antonia Garcia Castro.
Ed de l'Asphalte, 2013


29112012125148hdTous les jours, Jeremías traverse en bus ou en combi la capitale péruvienne pour se rendre à l'université. Sous son regard sensible et lucide défile la Lima d'aujourd'hui, où coexistent quartiers pauvres et zones richissimes. Désenchanté, Jeremías est le représentant parfait d'une génération qui n'a jamais pu intégrer la prétendue « société parfaite » des années 1990 en Amérique du Sud. Récit poétique, portrait urbain, roman social, Tes yeux dans une ville grise est servi par une écriture précise et fragmentaire.


Martín Mucha est né à Lima, au Pérou. Écrivain et journaliste, il vit à Madrid, où il collabore au journal El Mundo. Ses reportages sur l'immigration lui ont valu le Prix Roi d'Espagne de journalisme en 2007.


Tes yeux dans une ville grise de Martin Mucha | Les 8 Plumes l  blogs.lexpress l Pour qui ne s’est pas promené à Lima et n’a pas sillonné en « combi »cette mégalopole tentaculaire avec les collines envahies de maisons non finies et habitées par les Péruviens de la Montagne et de la Forêt qui recherchent un travail à tout prix ; pour qui n’a pas ressenti l’atrocité de la frontière entre ces sortes de favelas et les beaux quartiers protégés de Miraflores et pour qui ne s’est pas promené sur les falaises de la ville en bord de Pacifique en observant l’azur lointain pour penser échapper à sa condition, la lecture de ce livre magnifique et pénétrant s’impose en première priorité l LIRE LA SUITE...
Publicité
Publicité
Commentaires
leblogdelaville
Publicité
Derniers commentaires
Publicité